На самом деле, тема «запятые в английском языке» очень сложная. Возможно, скорее даже непривычная с точка зрения пунктуации русского языка.
Несколько месяцев назад вышла обзорная статья: знаки препинания в английском языке. Теперь пришло время конкретизировать, где ставится запятая в английском языке? Постановка запятых в правильных местах помогает правильно понять суть написанного текста. В английском языке, в отличие от русского, правила их расстановки различаются.
На самом деле, тема «запятые в английском языке» очень сложная. Возможно, скорее даже непривычная с точка зрения пунктуации русского языка.
Правило | Пример |
---|---|
1. Для выделения даты в начале предложения | On January 25, we got married. |
2. При прямой речи | «I love this pizza», said Paul. |
3. Для выделения вводных фраз или слов (например: so, well, however, probably, certainly) |
In fact, I have a small chance to win. Probably, she would come to Moscow at 7 pm. |
4. При наличии вводных фраз, содержащих причастие или деепричастие | Heartbroken, she was going home. |
5. Для разделения однородных членов предложения | I like reading novells, stories, and fantasy. |
6. Если в предложении есть фразы, выступающие в роли обстоятельства времени и места |
This time next Tuesday, I`ll be packing the suitcases. НО: запятая не ставится, если такие фразы являются короткими: This night we`re going to the club. |
7. Для разделения сложносочиненного предложения перед союзами but, and, so, yet, or |
Portugal is a delightful country, so I`m sure Barbara enjoyed her holiday there. НО: запятая не ставится, если такие простые предложения короткие: He likes it but I don`t. |
8. Для отделения однородных определений |
Это правило соответствует правилу в русском языке, где запятой разделяются определения, имеющие одно и тоже свойство. Определения, описывающие разные свойства, запятыми не разделяются. I bought cakes, fruit, tea. |
9. При выделении уточняющих фраз, не сужающих значение предложения (то есть при их удалении смысл написанного останется прежним): |
Some people like such films, others don`t. Убирая в предложении others don`t, мы не искажаем его смысл, поэтому запятая тут к месту. |
Правило | Пример |
---|---|
1. Для выделения даты в начале предложения |
He couldn`t get into the house because he had lost the key. Если мы уберем because he had lost the key, то станет не ясно, почему он не может попасть домой. Следовательно, разделять это предложение запятой не следует. |
2. Для разделения предложения, если имеется союз that |
Julia was so tired when she got back home that she passed out on her bed. ПРИМЕЧАНИЕ: Если союз and разделяет сложноподчинённое предложение вместе с союзом that, запятая не ставится! |
3. Для отделения запятой простых предложений, начинающихся со слов: before, since, when, after |
My friends were about to leave when the phone rang. |
Базовое правило Comma with Conditionals гласит, что запятая между частями сложного предложения ставится только в том случае, если предложение начинается с if-clause (придаточное предложение с союзом if, а также unless, as soon as).
Чаще всего простые предложения изменяют смысл главного, поэтому мы не ставим запятую. Но бывают и другие случаи, например free modifiers (обстоятельства, которые не меняют смысл главного предложения):
Вы успешно зарегистрированны!
На вашу почту отправлено письмо для подтверждения электронной почты.
Спасибо! Вы успешно подтвердили свой email.
Теперь вы сможете восстанавливать свой аккаунт через подтвержденную почту, получать уведомления, последние новости и много другое!
Спасибо! Ваш заявка принята!